Sunday, 6 May 2012

ENTRI 40 : KONVOKESYEN UPSI KE-14

Selapas habis kuliah pada jam 4 petang di bangunan E-Learning, saya dan rakan-rakan berjalan ke tempat letak motor. Tiba-tiba kami disapa oleh seseorang dan bertanyakan pendapat mengenai 'banner' Konvokesyen UPSI ke-14.


SITUASI

A  : Assalamualaikum..
Kami : Waalaikumussalam
A  : Saya ingin bertanya pendapat kamu ..apa kesalahan banner konvokesyen ni?? Dan kamu semua ni dari kos apa?
Kami : Kami dari kos pendidikan bahasa Melayu..semester enam . (sambil mencari kesalahan yang terdapat dalam banner tersebut.
Kawan : Ha...sy dah tau...konvokesyen ke 14 tu xde tanda sempang kan??
A : Pandai pun...kenapala orang yang buat banner ni tak peka ek?? Ni boleh memalukan universiti kita...
Saya : Sebelum tu...boleh tak saya tau encik ni sape??
A : Saya pensyarah baru kat UPSI,,nama saya Dr.Sanat Md Nasir.
Kami ; ooo...maaf Prof...kami tak kenal..kami biasa rujuk buku prof...tapi tuannya x kenal (sambil meminta diri)


Pada pendapat saya, kesalahan pada papan iklan atau "banner" majlis penting sesebuah badan kerajaan ataupun swasta sepatutnya tidak berlaku. Hal ini demikian kerana, majlis penting tersebut akan dihadiri oleh pelbagai tetamu kenamaan dan orang awam. Kami juga berasa termalu dengan teguran pensyarah tersebut.

Friday, 4 May 2012

SITUASI 39: COKLAT @ GULA-GULA

Sewaktu dalam kelas petang tadi, saya berasa sungguh mengantuk kerana semalaman saya tidak tidur kerana menyiapkan tugasan yang tertangguh. Apa yang pensyarah terangkan bagaikan angin lalu menyapa telinga saya. Lalu saya meminta gula-gula daripada rakan saya yang berasal dari Sarawak.

SITUASI:
saya    : Lia ada coklat tak? Bie mengantuk lah...tak tahan dah ni..
Lia      : Lia tak suka makan coklat..nanti gemuk..gula-gula Mentos ada..nak??
saya    : la..memang Bie mintak gula-gula pun...
Lia      : Td Bie cakap coklat...ingat coklat Cadbury ke..Ferrero Rocher ke..hahahaha..
saya    : Oh ye ek..sori Lia..dialek kami memg panggil gula-gula ni coklat..
Lia      : Apalah Bie ni..mana Lia tau..hehehe..dah hilang ngantuk??
saya    : Dah..hahaha..

"coklat"

"gula-gula"
Berdasarkan situasi tersebut, berlaku sedikit salah faham antara saya dengan kawan saya tersebut. Biasanya dialek Terengganu dan Kelantan memanggil "gula-gula" dengan panggilan "coklat". Oleh yang demikian, jika anda bertutur dengan penutur yang berasal dari negeri ini, jangan salah anggap maksud "coklat" tersebut.

Thursday, 3 May 2012

SITUASI 38: PERANCANGAN BAHASA

"DEWAN BAHASA DAN PUSTAKA"


KONSEP PERANCANGAN BAHASA:

1.Perancangan bahasa bererti pembinaan bahasa secara sedar untuk memungkinkan sesuatu bahasa itu berupaya menangani fungsi-fungsi baru yang dikenakan ke atasnya. Bahasa melayu dirancang supaya dapat menjadi bahasa pentadbiran, bahasa undang-undang dan kehakiman, bahasa ilmu, dan bahasa seluruh sistem kehidupan moden.


2. Perancangan bahasa terbahagi kepada dua bahagian iaitu:
-Perancangan taraf
-Perancangan korpus
Perancangan yang pertama memberikan taraf tertentu kepada sesuatu bahasa, sementara perancangan jenis yang kedua membina bahan bahasa tersebut menjadi bahasa yang kemas sistemnya supaya dapat memenuhi taraf yang diberikan kepadanya.

3. Perancangan taraf bahasa Melayu melibatkan pemberian tiga taraf penting kepada bahasa Melayu. Masing-masing ialah taraf sebagai
· bahasa kebangsaan,
· bahasa rasmi, dan
· bahasa pendidikan.


Taraf bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan amat besar ertinya, terutama sebagai lambang dan unsur penyatuan bangsa Malaysia. Tentu sukar diterima akal bahawa bahasa yang dinobatkan sebagai bahasa bagi 25 juta orang (dalam konteks Malaysia saja) tidak dapat menjadi wahana pemikiran moden, sedangkan transformasi budaya terus-menerus berlangsung. Oleh itu, taraf bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan akan terus mengukuhkan potensi bahasa tersebut sebagai bahasa yang dapat berinteraksi dengan isu-isu dunia moden.

4. Taraf bahasa rasmi yang ditetapkan bagi bahasa Melayu pula menyediakan ruang yang cukup luas bagi bahasa Melayu berkembang dalam bidang-bidang profesional seperti pentadbiran, pengurusan, undang-undang, ekonomi, dan lain-lain. Hal ini demikian kerana menurut tafsiran Perlembagaan, istilah rasmi merujuk kepada segala urusan Kerajaan Persekutuan, Kerajaan Negeri, dan Pentadbiran Awam. Dengan tafsiran itu dan dengan andaian bahawa tafsiran itu berlaku sepenuh-penuhnya, maka tidak diragui bahawa bahasa Melayu mampu menjadi bahasa moden, iaitu bahasa yang dapat mengungkapkan konsep-konsep kehidupan moden. Dapat dikatakan bahawa seluruh konsep yang berkaitan dengan urusan rasmi kenegaraan mewakili kehidupan dunia moden. Yang menjadi soal ialah kemampuan dan kesediaan semua kalangan yang terlibat dalam pentadbiran negara menggunakan bahasa Melayu dalam semua urusan rasmi.


5. Taraf bahasa Melayu sebagai bahasa penghantar pendidikan atau bahasa ilmu menyediakan ruang yang cukup luas untuk kita memupuk bahasa tersebut sebagai bahasa moden. Hal ini demikian kerana asas kehidupan moden yang terpenting ialah ilmu. Bahasa yang mampu mengungkapkan hal ehwal ilmu dengan sendirinya adalah bahasa moden. Dengan potensinya yang telah terbukti pada zaman gemilang tamadun Melayu-Islam sebagai bahasa ilmu, dan dengan dibantu oleh adanya Dasar Bahasa Kebangsaan serta Dasar Pendidikan Kebangsaan, bahasa Melayu kini sedang ada di landasan menuju kesempurnaannya sebagi bahasa moden. Bahasa Melayu bukan saja dapat menjadi wahana penyebaran ilmu di peringkat persekolahan dan dalam bidang sains sosial, malah terbukti mampu menjangkau ke peringkat universiti dan masuk ke medan ilmu-ilmu di peringkat persekolahan dan dalam bidang sains sosial, malah terbukti mampu menjangkau ke peringkat universiti dan masuk ke medan ilmu-ilmu sains tabii dan bidang teknikal. Singkatnya, bahasa Melayu dapat dijadikan bahasa perantaraan untuk komunikasi ilmu sejagat.


6. Hubungan pembakuan bahasa dengan perancangan bahasa
Secara mudah, perancangan bahasa ialah "usaha, tindakan, atau proses merancang sesuatu bahasa yang tertentu secara sedar untuk memungkinkan bahasa itu mampu memenuhi fungsi-fungsi tertentu". Takrif yang dikemukakan itu dapat dihubungkan dengan tahap-tahap perancangan bahasa yang dikemukakan oleh Profesor St. Takdir Alisjahbana, iaitu:
1. pemilihan bahasa kebangsaan;
2. propaganda;
3. pembakuan;
4. peluasan penggunaannya
7. Pejuang dan pemimpin awal negara telah memilih bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan dan ketetapan itu diabadikan dalam Perlembagaan Negara yang menjadi undang-undang induk. Tahap propaganda untuk memungkinkan penerimaan bahasa yang dipilih itu telah berlangsung dengan jayanya pada tahun 1960-an melalui kempen Minggu dan Bulan Bahasa Kebangsaan di bawah teraju Panglima Bahasa Allahyarham Tun Syed Nasir Ismail yang ketika itu menjadi Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka. Tahap ketiga, iaitu pembakuan merupakan proses yang berterusan tetapi asasnya telah diletakkan. Tahap keempat, iaitu peluasan penggunaan bahasa tersebut berkaitan dengan fungsi yang diberikan kepada bahasa itu. Dalam konteks bahasa Melayu di Malaysia, tiga fungsi utama yang ditekankan ialah fungsi sebagai bahasa kebangsaan, bahasa rasmi, dan bahasa ilmu. Fungsi pertama dan kedua ditetapkan dalam Perlembagaan dan Akta Bahasa Kebangsaan 1963/67, manakala fungsi ketiga ditetapkan dalam Akta Pendidikan 1961.

8. Berdasarkan uraian ringkas di atas, teranglah bahawa pembakuan bahasa merupakan unsur dan proses yang penting dalam perancangan bahasa. Secara langsung pula, pembakuan bahasa mempunyai peranan yang penting dalam pembinaan negara, dengan mengingat bahawa perancangan bahasa merupakan salah satu prasyarat pembinaan Negara.

9. Proses perancangan bahasa terbahagi kepada 3 peringkat iaitu;
-Peringkat membuat keputusan dasar
-Peringkat pelaksanaan
-Peringkat penilaian.


Peringkat membuat keputusan
Ialah pringkat membuat keputusan dasar dan kedudukan tentang bahasa yang hendak dirancang. Ini melibatkan bebeberapa unsur iaitu
-penyusunan strategi bagi melancarkan kegiatan-kegiatan perancangan bahasa
-meletakkan taraf bahasa Melayu
-dimulakan sejak DBP ditubuhkan sehingga selepas merdeka.


Peringkat Pelaksanaan
Peringkat ini melibatkan pelaksanaan rancangan-rancangan yang telah disusun. Peringkat ini dimulakan pada tahun 1970-an lagi dan melibatkan kegiatan pengekodan dan pemupukan bahasa Melayu secara intensif dijalankan.


10. Pengekodan bermaksud proses bagi menghasilkan satu variasi bahasa standard yang sempurna dan seragam dari aspek-aspek tatabahasa, ejaan, makna, dan sebutan. Tujuan pengekodan bahasa adalah untuk,
a. menghasilkan satu variasi bahasa yang lengkap dan sempurna, berkeupayaan memperketakan semua gejala dalam masyarakat kita, setanding tarafnya dengan bahasa-bahasa lain.
b.Membolehkan pengguna bahasa Melayu memantapkan penggunaan bahasanya supaya sesuai dan setaraf dengan bahasa lain.
c.Meletakkan taraf variasi bahasa yang dipilih itu, iaitu bahasa yang baku dan standard.
Mengikut Fishman et al (1971) proses pengekodan meliputi usaha-usaha ke arah “penyerapan variasi-variasi bahasa dari segi daerah dan sosial melalui penyediaan tatabahasa, kamus, panduan ejaan, dan sebagainya”.

11. Selain daripada pengekodan (atau kodifikasi), satu lagi proses yang berlaku pada peringkat pelaksanaan ini ialah pemupukan. Pemupukan bermaksud menumpukan perhatian pada usaha-usaha untuk mengembangkan bahasa supaya tercapai keadaan “saling terjemah” (inter-translatability) dengan beberapa bahasa moden lain. Ini dilaksanakan melalui pemupukan istilah-istilah baru, khususnya dalam bidang profesional dan teknikal.

12. Peringkat penilaian
Peringkat ini melibatkan penilaian dan peninjauan kembali terhadap hasil dan kesan kegiatan perancangan, yang bertujuan membantu perancangan selanjutnya. Peringkat ini dilakukan untuk mencapai tahap kematangan dan kemantapan penggunaan bahasa Melayu. Perkara ini perlu dilakukan untuk memastikan keberkesanan bahasa Melayu sebagai bahasa pendidikan dari peringkat rendah hinggalah ke universiti.

ps: maaf..entry kali ini saya hanya salin dan tampal dalam blog ini..sebelum itu..saya sudah meminta izin dengan tuan empunya blog iaitu guru cemerlang bahasa Melayu daerah Besut , Puan Fariza Nurbaya,,terima kasih cikgu :)


Tuesday, 1 May 2012

SITUASI 37: SATU PERKATAAN DISEBUT SELURUH DUNIA..GOOOOLLLLLLL


Sewaktu berbual-bual dengan sahabat saya sambil menunggu makanan kami siap..tiba-tiba kami mendengar jeritan "gooooollllllllllllll" daripada pelajar lelaki di dalam kedai tersebut. Walaupun agak terkejut dengan sorakan mereka, namun saya tidak boleh salahkan mereka kerana orang lelaki sangat meminati  permainan bola sepak. Lebih-lebih lagi saya difahamkan pasukan negeri Kelantan bertanding dengan pasukan negeri Kedah pada malam ini. Semangat mereka bersorak mebuatkan saya terfikir, mengapa satu dunia hanya menyebut satu perkataan sahaja iaitu GOL apabila pasukan mereka sokong berjaya menjaringkan gol? Yang pastinya saya tiada jawapan untuk soalan tersebut. Teringat kata-kata seorang pengulas sukan dalam televisyen suatu masa dahulu:
 “Sebenarnya sukan bola sepak ini menyatukan semua penonton. Ini kerana apabila pasukan mereka mendapat gol, mereka akan bersorak satu perkataan yang sama iaitu ‘gol’. Tidak kiralah Mat Saleh dari Amerika, Negro dari Afrika, Pak Arab dari Mesir, dan lain-lain lagi”


"harimau malaya"
Pada pendapat saya, sukan bola sepak dapat menyatukan seluruh penontonnya. Walaupun kita berada di lain tempat dan situasi tetapi apabila kita menyaksikan satu perlawanan yang sama, dan pasukan yang kita sokong menjaringkan gol, secara tidak langsung, kita akan bersorak kegembiraan seolah-olah kita yang bermain pada masa itu. Oleh itu, majulah sukan untuk negara.

Sunday, 29 April 2012

SITUASI 36: ISTILAH KURANG AJAR

Hari ini, saya berbual-bual dengan seorang rakan dalam telefon. Kami juga bergurau-gurauan sewaktu bercerita tentang kehidupan di universiti masing-masing. Tiba-tiba terpacul istilah ‘kurang ajar’ daripada mulut saya sewaktu bergurau senda dengan rakan tersebut. Rakan saya menegur supaya jangan menggunakan istilah ‘kurang ajar’ kerana akan menyinggung perasaan pendengar. Dia memberi alasan bahawa istilah tersebut membawa tafsiran ibu bapa atau guru tidak mendidik kita dengan baik. Dia juga menyatakan bahawa orang Melayu akan tersinggung sekiranya istilah tersebut ditujukan kepada mereka.  Saya hanya menggunakan istilah tersebut dengan tujuan bergurau. 


Pada pendapat saya istilah seperti itu tidak harus digunakan dalam pertuturan seharian. Melalui situasi ini, kita boleh merumuskan bahawa penggunaan  sesuatu perkataan ataupun istilah dalam bahasa Melayu perlu berasaskan budaya masyarakat penutur atau budaya masyarakat pendengar. Ringkasnya, kita harus mengelakkan penggunaan istilah seperti ‘kurang ajar’ dalam pertuturan seharian supaya tidak menyinggung perasaan orang lain. Bahasa jiwa bangsa.

Friday, 27 April 2012

SITUASI 35: DIKIR BARAT

pertandingan dikir barat
Bagi masyarakat yang bukan berasal dari negeri Kelantan, tentunya mereka sukar untuk memahami lagu Dikir Barat. Terdapat beberapa pendapat mengenai asal-usul Dikir Barat. Ada yang mengatakan ianya berasal dari Selatan Siam. Sebenarnya Dikir Barat ini yang lebih terkenal dengan nama Dikir Karut dibawa dari Negeri Siam ke Negeri Kelantan.Mengikut orang-orang Kelantan, perkataan "Barat" ini bermakna Selatan Negeri Siam. Ini tidak dapat dinafikan kerana pada satu ketika dahulu Negeri Kelantan ini pernah diperintah oleh Kerajaan Siam. Rakyat daripada kedua-dua buah negeri ini selalu berulang-alik dan dengan secara tidak langsung Dikir ini dibawa ke sini dan diterima pula oleh masyarakat. Ketika ianya dibawa ke Kelantan ianya adalah dalam bentuk Dikir dan di sana juga ianya ditambah dengan pantun-pantun dan diubahsuai dari segi persembahan dan loghatnya sesuai dengan keadaan sekeliling dan suasana tempatan. Disini saya ingin brkongsi lirik lagu "DIKIR ANAK TUPAI" yang dinyanyikan oleh tukang karut terkenal iaitu Halim Yazid.

Artis: Halim Yazid
Lagu: Anak Tupai


Ada sekor anak tupa, atah jula mokte,
kudung ekor perok lapar, jale cari make,

Kejadian tuhan dipanggil nama tupa,
asalnyo dale hute, sejenis mamalia
Kejadian tuhan dipanggil nama tupa,
asalnyo dale hute, sejenis mamalia
kalu pasal 
jakit kot dahe, diolah yang paling panda,
jatuh jare-jare kerano dio tok soba,

pandai-pandai tupai melopat jatuh tanoh jugok,
nok wi gambar ko ore jahat, jange telajok 
manggok,
jange telajok manggok,

ore jame ghitu pakat hambat tupa,
bimbe ko buoh kayu, takut tok de besa,
ore jame ghitu pakat hambat tupa,
bimbe ko buoh kayu, takut tok de besa,
nyor, durie, duku, kalu de nyo kerik tupa,
pendek tahun tu nyor, durie tok leh nok jual

Ore sekapong tupa seko, berambak hari-hari,
nyo pakat 
likong, nyo pakat pekong, tupa tok leh lari

Sekak bedil ado, tupa habih mati,
hok ni la sayo raso kito sangat rugi,
kito manusia tinggi mano pun kita ngaji,
nok buat tupa seko, tentu sekali doh tok jadi

Lo ni kapong atau bandar, jare boleh tengok,
bapok tupa, ibu tupa jale bawok anok
jale bawok anok

raso kesian sunggoh tengok seko anok tupa,
kerano telajok kuruh sampai tok leh nok niti pagar,
bulu-bulu pun habih luruh, air mata 
bera-bera,
mari dale baroh, bekali kena racun 
tebaka


 Pada pendapat saya, lirik lagu dalam dikir barat lebih banyak memberi unsur pengjaran kepada masyarakat kita pada hari ini. Melalui dikir barat, unsur kemelayuan dapat dikekalkan kerana kaum lain tidak mempunyai lagu sebegini. Generasi hari ini perlu didedahkan dengan lagu-lagu rakyat agar ia tidak lapuk dek hujan, dan tidak lekang dek panas.


Wednesday, 25 April 2012

SITUASI 34 : KUIH-MUIH DI KELANTAN


Hari ini, saya ingin berkongsi jnis kuih muih tradisional yang terdapat di negeri Kelantan. Munkin tiada ditempat anda atau memanggilnya dengan panggilan yang lain. Biasanya, pada bulan Ramadhan, kuih-muih ini dijual dibazar-bazar Ramadhan. Kuih-muih di Kelantan terkenal dengan rasa manisnya, munkin orang-orang Kelantan ini manis-manis agaknya.

'tepung bungkus'
'cek mek'
'butir nagka'

'kuih sagu'
'akok'

'jala mas'
'lompat tikam'

'ondeh-ondeh'
'tepung pelita'










'buah tanjung'

Terlalu banyak kuih-muih tradisional yang terdapat di Kelantan ini. Kuih-muih tradisional ini masih menjadi santapan anak muda pada masa kini walaupun terdapat pelbagai jenis kuih-muih dan kek yang lebin moden. Semoga dengan kuih-muih ini dapat mengekalkan imej kita sebagai orang Melayu.

Tuesday, 24 April 2012

SITUASI 33 : BUAH-BUAHAN DALAM DIALEK KELANTAN

Dalam dialek Kelantan, kebanyakan nama buah-buahan berbeza dari segi panggilan atau gelarannya. Disini saya dapat saya senaraikan beberapa contoh buah-buahan yang berbeza sebutaan dalam dialek kami.

 rambutan-mokte'  
manggis-woh seto'
ciku-sawo nilo
kelapa- nyiur
mangga-pauh
tembikai-timun cina
Pada pendapat saya, setiap daerah atau tempat memanggil buah-buahan dengan panggilan tertentu dan berbeza dengan bahasa standard. Jadi, jika anda berkunjung ke Kelantan, jangan terkejut jika anda mendengar panggilan buah-buah diatas dengan panggilan yang lain. Bagaimana pula dengan panggilan buah-buahan di tempat anda??


Monday, 23 April 2012

SITUASI 32: RAGAM BAHASA



 Bahasa Sindiran  

-   untuk menyindir seseorang dengan tidak disebutkan secara tepat, hanya dikias-kiaskan kepada perkara lain.

Contoh : Nampaknya mendung sahaja hari ini, hari pun dah lama tak hujan!
(ditujukan kepada seseorang yang berwajah muram atau masam sahaja.)

 Bahasa Menggiat  

-          lebih kurang sama dengan bahasa sindiran tetapi tidak ada kiasan
-          maksudnya hanya untuk mengusik atau bergurau.
-          dipertuturkan untuk mengetahui reaksi daripada orang yang ditujukan.

Contoh : Amboi, merah sangatlah Mak Ngah!

(ditujukan kepada orang perempuan yang pakaiannya berwarna terlalu merah, tujuannya untuk mengusik)

 Bahasa Mengejek  

Bahasa yang mengata seseorang dengan perkataan yang tepat , tetapi dengan gaya mengajukkan keburukannya serta mempermain-mainkannya sehingga orang yang mendengar akan mentertawakannya. Kata-kata ini akan menimbulkan perasaan marah orang yang ditujukannya itu.

Contoh : muka tak malu! belum lulus SPM sudah berangan nak kahwin.

(ditujukan kepada orang yang gatal bermain cinta walaupun belum dapat berdikari atau lulus peperiksaan untuk menjamin masa depannya)

 Bahasa Terbalik  

-bermaksud apa yang diperkatakan mempunyai pertentangan maksud dengan perkataan yang diucapkan. Tujuannya adalah untuk menyedarkan seseorang terhadap kesalahan yang dilakukannya.

Contoh : kan sudah kena denda, lain kali bising lagilah.

Ditujukan kepada orang lain yang sebelumnya kena denda  kerana membuat bising. Tujuannya untuk memberi ingatan supaya jangan membuat kesalahan yang sama.

✿ Bahasa Merajuk ✿ 

menunjukkan perasaan kecil hati atau menarik diri. Sesuatu perbuatan yang dirasakan menghina atau tidak sepatutnya dilakukan.

Contoh : orang tak sudi singgah, apa nak buat. Maklumlah pondok kita tak ada hawa dingin.

 Bahasa Tempelak 

kata-kata untuk membalikkan percakapan seseorang yang dikeluarkan sebelum ia sendiri  melakukan kesalahan itu.

Contoh : Dulu ada orang datang meminang, awak tolak, awak tak mahu, tak ada rupalah, tak ada hartalah, macam-macma alas an. Sekarang umur dah banyak siapa lagi yang hendak?

 Bahasa Herdik  

seakan-akan bahasa tempelak tetapi tujuannya untuk menunjukkan kesalahan pada masa itu juga, bukannya pada masa lalu. Mempunyai persamaan dengan maki tengking tetapi tujuannya adalah untuk kebaikan, bukannya untuk memalukan orang lain.

Contoh : Hei, tak ada kerja lain ke! Asyik nak tidur sahaja.
  
 Bahasa Melampau  

mengatakan sesuatu perkara itu secara berlebih-lebihan melebihi apa yang sepatutnya hingga kadang-kadang tidak diterima akal.

Contoh : Kecantikan wajahnya itu tidak ada tolok bandingannya di dunia ini.

 Bahasa Merendah 

mengatakan sesuatu perkara itu kecil dan kurang. Tujuannya untuk merendah diri.

Contoh : Terimalah sedikit hadiah yang tidak sepertinya ini.
              Izinkan saya yang daif ini menyampaikan ceramah kepada tuan-tuan sekalian.


 Bahasa Naik 

Ragam bahasa yang menguatkan tujuan kata dengan membawakan ke hadapan hati pembaca akan gambaran fikiran yang beransur-ansur naik dataran yang kendur kepada dataran yang semakin tegang.

Contoh :

Sudahlah sekolah kerajaan dirikan, gaji guru-guru kerajaan bayar, buku-buku diberi percuma, padang bola dan bola itu pun disediakan oleh kerajaan juga!

 Bahasa berulang  

Ragam bahasa yang menggunakan perkataan, frasa, atau ayat secara berulang-ulang dua atau tiga kali untuk menguatkan maksud sesuatu yg hendak ditekankan oleh penutur.

Contoh:

Kaya, kaya, kaya, ya semua orang mahu kaya.

Belajar, belajar, belajar, tak kira siapa, di mana dan bila, kita harus lakukan  demi kesejahteraan hidup  pada masa depan.

 Bahasa mengeluh  

untuk melahirkan perasaan kecewa dan menyesal dengan cara mengeluh.

Contoh :

Hai, kalaulah isteriku masih hidup bolehlah aku bermanja!

Oh, beginilah nasib kami apabila majikan tidak bertimbang rasa! 


PS: KEINDAHAN DALAM BERBAHASA

Sunday, 22 April 2012

SITUASI 31 : KESALAHAN PADA PAPAN TANDA

Kita sering menjumpai papan tanda dimana sahaja kita berada. Papan tanda tersebut bertujuan memberi arah tuju, larangan, nasihat, iklan, kempen dan sebagainya. Kegunaan papan tanda ini sangat penting dalam kehidupan seharian kita. Cuba kita bayangkan jika papan tanda ini tidak wujud, tentu sukar untuk kita melakukan aktiviti seharian malah sesuatu larangan tidak dapat disampaikan seterusnya mengundang bahaya. Apa yang ingin saya kongsi pada hari ini ialah mengenai kesalahan ejaan dalam papan tanda yang menyebabkan komunikasi dua hala terganggu malah turut mencemarkan bahasa Melayu.

 CONTOH:
















Pada pendapat saya keindahan negara Malaysia ini tidak seharusnya dicacatkan dengan penggunaan bahasa dan ejaan di papan tanda,gerai makan,klinik dan iklan yang salah sehingga menimbulkan kekeliruan kepada kita.Situasi ini amat mempengaruhi gaya berbahasa kita terutamanya kepada kanak-kanak.Seperti yang kita maklum, Bahasa Melayu merupakan Bahasa Kebangsaan negara kita.Jika kita sendiri yang merosakkannya,siapa lagi yang boleh menghormati bahasa ibunda kita.Sayang sekali,perkara seperti ini sering diambil mudah oleh kita semua.Seharusnya pihak yang berkenaan dan juga kita semua memandang serius kepada permasalahan ini.Jika perkara ini berterusan,tidak hairanlah negara kita digelar negara bahasa rojak yang semakin kehilangan tamadun.

Saturday, 21 April 2012

SITUASI 30 : TANGGAPAN AWAL MASYARAKAT

Hari ini saya dan seorang sahabat saya pergi ke pasar malam membeli makanan untuk berbuka puasa. Ketika hendak pulang, saya terdengar perbualan sekumpulan pelajar UPSI yang mengatakan seorang pelajar UPSI meninggal dunia akibat bunuh diri. Walaupun saya terkejut dengan berita tersebut, namun saya masih tidak mempercayainya kerana munkin tersilap dengar berita atau berita palsu yang disebarkan sahaja. Maklumlah wartawan tak bertauliah lebih ramai daripada wartawan sebenar. Namun begitu, sesampai di rumah, kesemua rakan serumah saya berkumpul di ruang tamu dan topik utama mereka bercerita ialah mengenai kes bunuh diri. Berita tersebut telah tersebar meluas di laman "muka buku". Apa yang ingin saya kongsikan pada entry kali ini ialah mengenai tanggapan awal masyarakat kita apabila mengetahui sesuatu perkara. Antara tanggapan awal yang saya dengar mengenai kes ini ialah :

"kematian itu pasti"

1) munkin budak ni sakit jiwa kot..
2) tak ingat Allah 
3) bunuh diri tak bau syurga 
4) mesti gaduh dengan teman lelaki
5) mesti UPSI berhantu lepas ni
6) sianya...rupa cantik..tapi cetek akal
7) munkin dia kena tolak dari belakang
8) ada orang niat nak bunuhkan dia
9) munkin ada makhluk lain yang ada dalam dirinya 

Itu adalah tanggapan awal yang saya dengar dan baca dalam komen serta status di "muka buku" . Sebenarnya tanggapan awal ini semuanya tidak betul jika tiada bukti yang sahih dan kes ini masih dalam siasatan polis lagi. Tanggapan awal ini hanya mengaibkan mangsa dan pada pandangan saya, setelah melihat rupa arwah, semua persepsi dan tanggapan awal yang saya dapat tadi tidak benar. Apa yang saya perhati dari fizikal arwah, arwah seorang yang boleh dikatakan warak serta patuh perintah agama. Beliau juga merupakan salah seorang pelajar cemerlang berdasarkan kenyataan kawan-kawan rapatnya. Tapi saya tidak boleh menolak bahawa kemungkinan beliau mempunyai tekanan atau masalah yang kita tidak tahu sehingga mendorong beliau melakukan perkara tersebut. Apa yang saya harapkan, cukuplah menyebarkan berita palsu tentang kematian arwah. Cukuplah kita berdoa semoga arwah tenang di sana serta memperbaiki diri kita sendiri. Apa yang berlaku biarlah Allah dan arwah sahaja yang tahu. Innalillahiwainnailaihirojiun..daripadaNya kita datang...kepadaNya jua kita kembali. Semoga rohnya tenang disana. Amin..

ps: Kami mohon kpdMu perasaan rela menerima ketentuan takdirMu serta kedamaian hidup selepas kematian. Kami mohon kpdmu agar dapat melihat wajahMu yg mulia serta kerinduan utk bertemu dgnMu tanpa ada yg mhalangi diri kami.

Thursday, 19 April 2012

SITUASI 29 : PERMAINAN ZAMAN KANAK-KANAK

Zaman kanak-kanak adalah zaman yang paling indah intuk dikenang. Di sini, saya hanya ingin berkongsi tentang permainan tradisional yang pernah saya main sewaktu zaman tersebut. Saya pasti, kanak-kanak alaf baru sudah tidak mengenali permainan sebigini.

"batu selambut/batu seremban"

"pusing pelita/cari cucu"
"baling tin"

"lompat getah"
"congkak"

"tutup botol"
"kosong game/teng-teng"













Pada pendapat saya, permainan tradisional ini lebih menarik dimainkan jika dibandingkan dengan permainan moden zaman sekarang. Namun begitu, kita tidak boleh salahkan mereka yang tidak mengenali permainan ini kerana pengaruh tekonologi yang ada zaman sekarang menyebabkan permainan ini sudah terpinggir. Yang pasti, kanak-kanak yang lahir tahun 80-an akan tahu dan pernah memainkan permainan ini suatu masa dahulu. 

Wednesday, 18 April 2012

SITUASI 28 : BAHASA BAKU


"Istilah bahasa baku dan bahasa standard merujuk kepada perkara yang sama. Di dalam Kamus Dewan 1989, perkataan ‘baku’ ini membawa pengertian “yang (sudah) diterima umum sebagai betul dan sah dan dapat dijadikan asas perbandingan” .Pembakuan merujuk kepada proses pengekodan bahasa. Biasanya pengekodan bahasa ini membabitkan aspek tatabahasa, sebutan ejaan, pengkamusan dan peristilahan. Para sarjana telah memberikan definisi kepada konsep bahasa baku. Antaranya Garvin dan Mathiot mendefinisikan bahasa baku sebagai “a codified form of language, accepted by and serving as a model to a larger speech community”. Definisi oleh Garvin dan Mathiot ini menunjukkan bahawa sesuatu bahasa itu adalah bahasa baku jika bahasa berkenaan dikodifikasi dan diterima oleh masyarakat secara umum serta menjadi model kepada masyarakat bahasa tersebut."


Kelebihan bahasa baku
a) Sebutan baku sebagai sebutan rasmi dalam situasi formal
Penyeragaman dalam sebutan akan menyebabkan bahasa Melayu dapatdigunakan di dalam pelbagai situasi yang formal. Malah bahasa Melayu akandapat menjadi bahasa ilmu di dalam bidang pendidikan apabila terdapatkeseragaman dari segi sebutan. Bahasa yang sebutannya seragam akanmenjadi lebih mantap dan dapat berkembang pesat..
b) Sebutan baku sebagai alat perpaduan
Penggunaan sebutan baku melalui media-media elektronik sekurang-kurangnya dapat merapatkan jurang di antara penutur-penutur berbilang dialek yang terdapat di negara kita. Dengan adanya hanya satu jenis sebutan, kaum-kaum atau kelompok-kelompok sesuatu dialek akan mudah berinteraksi danseterusnya akan wujud perasaan saling hormat menghormati. 
c) Sebutan baku memudahkan pembelajaran
Bagi yang hendak mempelajari bahasa Melayu, sebutan baku akanmemberikan kemudahan kepada mereka. Ini disebabkan sebutan baku bahasaMelayu adalah dituturkan berdasarkan ejaan memandangkan telah ditentukankeselarasan vokalnya. Jadi tidak timbul kekeliruan untuk menyebut sesuatu perkataan.
d) Sebutan baku memberikan identiti Malaysia
Apabila terdapat keseragaman di dalam sebutan, pasti wujudlah sebuahmasyarakat yang mempunyai identiti Malaysia. Bagi mewujudkan sebuah bangsa Malaysia, aspek bahasa amat penting supaya Malaysia dapatmenonjolkan bahasa Melayu yang hanya terdapat satu jenis sebutan sahaja.Masyarakat antarabangsa akan mengenali Malaysia melalui bahasa Melayuyang mempunyai identitinya sendiri iaitu sebutan baku

Pada pendapat saya, tidak ada ruginya jika kita berkomunikasi dalam bahasa baku. Memang kita rasa janggal kerana kita sudah terbiasa dengan bahasa slanga. Bahasa baku ini harus diwajibkan kepada kakitangan kerajaan atau swasta yang sentiasa berkomunikasi dengan orang luar bagi memartabatkan bahasa ibunda kita.